# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=發票 Bills=發票 BillsCustomers=客戶發票 BillsCustomer=客戶發票 BillsSuppliers=供應商發票 BillsCustomersUnpaid=未付客戶發票 BillsCustomersUnpaidForCompany=客戶發票 %s 的未付 BillsSuppliersUnpaid=未支付的供應商發票 BillsSuppliersUnpaidForCompany=供應商發票 %s 未支付 BillsLate=逾期付款 BillsStatistics=客戶發票統計 BillsStatisticsSuppliers=供應商發票統計 DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=已禁用,因為發票已發送到簿記 DisabledBecauseNotLastInvoice=已禁用,因為發票不可擦除。此發票之後已記錄了一些發票,這將會在計數器中產生漏洞。 DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=已禁用,因為發票不可擦除。此發票不是發票週期中的最後一張發票。 DisabledBecauseThereIsAPayment=Disabled because invoice has already some payments. DisabledBecauseAlreadyPrintedOnce=Disabled because invoice has already been downloaded or printed at least once DisabledBecauseAlreadySentByEmail=Disabled because invoice has already been sent by email at least once DisabledBecauseVersionProtected=Disabled because invoice has already been validated and the application is protected against modification of invoices DisabledBecauseNotDraft=Disabled because invoice is not in draft status DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased (unknown reason) InvoiceStandard=標準發票 InvoiceStandardAsk=標準發票 InvoiceStandardDesc=這種發票就是普通發票。 InvoiceStandardShort=標準 InvoiceDeposit=定金發票 InvoiceDepositAsk=定金發票 InvoiceDepositDesc=這種發票是在收到預付款後開具的。 InvoiceProForma=預開發票 InvoiceProFormaAsk=預開發票 InvoiceProFormaDesc= 預開發票 是真實發票的圖像,但沒有會計價值。 InvoiceReplacement=補發發票 InvoiceReplacementShort=替換 InvoiceReplacementAsk=發票換發票 InvoiceReplacementDesc= 更換發票 用於完全替換尚未收到付款的發票。

注意:只能更換未付款的發票。如果您替換的發票尚未關閉,它將自動關閉為“放棄”。 InvoiceAvoir=信用票據 InvoiceAvoirAsk=Credit note from InvoiceAvoirAskCombo=Invoice to correct InvoiceAvoirDesc=貸方票據 負發票,用於糾正發票顯示的金額與實際支付的金額不同的事實(例如,客戶錯誤地支付了過多的金額,或者由於某些產品被退回而不會支付全部金額)。 invoiceAvoirWithLines=使用原始發票中的行創建貸方票據 invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=使用剩餘的未付款原始發票創建貸項通知單 invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=剩餘未付金額的貸方通知單 ReplaceInvoice=更換發票%s ReplacementInvoice=補發發票 ReplacedByInvoice=已替換為發票 %s ReplacementByInvoice=替換為發票 CorrectInvoice=正確的發票%s CorrectionInvoice=更正發票 UsedByInvoice=用於支付發票%s ConsumedBy=消耗於 NotConsumed=未消耗 NoReplacableInvoice=不可更換發票 NoInvoiceToCorrect=沒有發票需要更正 InvoiceHasAvoir=是一張或多張信用票據的來源 CardBill=發票卡 PredefinedInvoices=預定義發票 Invoice=發票 PdfInvoiceTitle=發票 PdfInvoiceSituationTitle=發票情況 Invoices=發票 InvoiceLine=發票行 InvoiceCustomer=客戶發票 CustomerInvoice=客戶發票 CustomersInvoices=客戶發票 SupplierInvoice=供應商發票 SuppliersInvoices=供應商發票 SupplierInvoiceLines=供應商發票明細 SupplierBill=供應商發票 SupplierBills=供應商發票 Payment=支付 PaymentBack=退款 CustomerInvoicePaymentBack=退款 Payments=付款方式 PaymentsBack=退款 paymentInInvoiceCurrency=以發票貨幣計價 PaidBack=償還 DeletePayment=刪除付款 ConfirmDeletePayment=您確定要刪除此付款嗎? ConfirmConvertToReduc=您想要轉換此%s 轉化為可用信用? ConfirmConvertToReduc2=金額將保存在所有折扣中,並可用作此客戶當前或未來發票的折扣。 ConfirmConvertToReducSupplier=您想將此 %s 轉換為可用信用額度嗎? ConfirmConvertToReducSupplier2=金額將在所有折扣中保存,並可用作此供應商當前或未來發票的折扣。 SupplierPayments=供應商付款 ReceivedPayments=已收到付款 ReceivedCustomersPayments=從客戶處收到的付款 PayedSuppliersPayments=支付給供應商的款項 ReceivedCustomersPaymentsToValid=收到客戶付款進行驗證 PaymentsReportsForYear=%s 的付款報告 PaymentsReports=付款報告 PaymentsAlreadyDone=付款已經完成 PaymentsBackAlreadyDone=退款已經完成 PaymentRule=付款規則 PaymentMode=付款方式 PaymentModes=付款方式 DefaultPaymentMode=默認付款方式 DefaultBankAccount=默認銀行帳戶 ThirdpartyHasNoDefaultBankAccount=No default bank account is set for the third party IdPaymentMode=付款方式(ID) CodePaymentMode=付款方式(代碼) LabelPaymentMode=付款方式(標籤) PaymentModeShort=付款方式 PaymentTerm=付款期限 IdPaymentTerm=付款期限(ID) CodePaymentTerm=付款期限(代碼) LabelPaymentTerm=付款期限(標籤) PaymentConditions=付款條件 PaymentConditionsShort=付款條件 PaymentAmount=支付金額 PaymentHigherThanReminderToPay=付款金額高於提醒付款 HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and consider converting the amount of each overpaid invoice into an available discount for the customer. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay.
Edit your entry, otherwise confirm and consider converting the amount of each overpaid invoice into an available discount for you. ClassifyPaid=分類“付費” ClassifyUnPaid=分類為“未付款” ClassifyPaidPartially=將“部分付費”分類 ClassifyCanceled=將“廢棄”分類 ClassifyClosed=將“關閉”分類 ClassifyUnBilled=分類為“未開賬單” CreateBill=創建發票 CreateCreditNote=創建貸項通知單 AddBill=創建發票或貸項通知單 AddToDraftInvoices=添加到草稿發票 DeleteBill=刪除發票 SearchACustomerInvoice=搜索客戶發票 SearchASupplierInvoice=搜索供應商發票 CancelBill=取消發票 SendRemindByMail=通過電子郵件發送提醒 DoPayment=輸入付款 DoPaymentBack=輸入退款 ConvertToReduc=標記為可用信用 ConvertExcessReceivedToReduc=將多收款項轉換為可用信用額度 ConvertExcessPaidToReduc=將多付款項轉換為可用折扣 EnterPaymentReceivedFromCustomer=輸入從客戶處收到的付款 EnterPaymentDueToCustomer=應付客戶付款 DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=因剩餘未付金額為零而被禁用 PriceBase=基本價格 BillStatus=發票狀態 StatusOfAutoGeneratedInvoices=自動生成發票的狀態 BillStatusDraft=草案(需要驗證) BillStatusPaid=有薪酬的 BillStatusPaidBackOrConverted=信用票據退款或標記為可用信用 BillStatusConverted=已付款(可在最終發票中消費) BillStatusCanceled=棄 BillStatusValidated=已驗證(需付費) BillStatusStarted=開始 BillStatusNotPaid=未支付 BillStatusNotRefunded=未退款 BillStatusClosedUnpaid=已關閉(未付款) BillStatusClosedPaidPartially=已付費(部分) BillShortStatusDraft=草稿 BillShortStatusPaid=有薪酬的 BillShortStatusPaidBackOrConverted=退款或轉換 Refunded=已退款 BillShortStatusConverted=有薪酬的 BillShortStatusCanceled=棄 BillShortStatusValidated=已驗證 BillShortStatusStarted=開始 BillShortStatusNotPaid=未支付 BillShortStatusNotRefunded=未退款 BillShortStatusClosedUnpaid=關閉 BillShortStatusClosedPaidPartially=已付費(部分) PaymentStatusToValidShort=驗證 ErrorVATIntraNotConfigured=尚未定義社區內增值稅號 ErrorNoPaiementModeConfigured=未定義默認付款類型。轉到發票模塊設置來修復此問題。 ErrorCreateBankAccount=創建一個銀行帳戶,然後進入發票模塊的設置面板來定義付款類型 ErrorBillNotFound=發票%s 不存在 ErrorInvoiceAlreadyReplaced=錯誤,您嘗試驗證發票以替換發票%s。但這個已經被發票取代了%s。 ErrorDiscountAlreadyUsed=錯誤,折扣已使用 ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=錯誤,正確的發票金額必須為負數 ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=錯誤,此類發票的金額必須不含稅正(或為空) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=錯誤,無法取消已被仍處於草稿狀態的另一張發票替換的發票 ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=此部分或其他部分已被使用,因此無法刪除折扣系列。 ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Error: The date of invoice %s is %s. According to your setup, it must be posterior or equal to the last date among all invoices of same type (%s). Please change the invoice date or disable the option. BillFrom=從 BillTo=到 ShippingTo=發貨至 ActionsOnBill=對發票採取的行動 ActionsOnBillRec=對重複性發票的操作 InvoicesGeneratedFromRec=Generated invoices RecurringInvoiceTemplate=範本 / 重複性發票 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=沒有符合生成條件的重複性範本發票。 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s 個重複性範本發票(s)符合生成條件。 NotARecurringInvoiceTemplate=不是重複性範本發票 NewBill=新發票 LastBills=最新%s 發票 LatestTemplateInvoices=最近的 %s 個範本發票 LatestCustomerTemplateInvoices=最近的 %s 個客戶範本發票 LatestSupplierTemplateInvoices=最近的 %s 個供應商範本發票 LastCustomersBills=最新%s 客戶發票 LastSuppliersBills=最新%s 供應商發票 AllBills=所有發票 AllCustomerTemplateInvoices=所有範本發票 AllSupplierTemplateInvoices=所有範本發票 OtherBills=其他發票 DraftBills=發票草稿 CustomersDraftInvoices=客戶草稿發票 SuppliersDraftInvoices=供應商草稿發票 Unpaid=未付 ErrorNoPaymentDefined=錯誤:未定義付款方式 ConfirmDeleteBill=您確定要刪除此發票嗎? ConfirmValidateBill=您確定要使用參考號 %s 驗證此發票嗎? ConfirmUnvalidateBill=您確定要更改發票 %s 草稿狀態? ConfirmClassifyPaidBill=您確定要更改發票 %s 狀態已付款? ConfirmCancelBill=您確定要取消發票 %s ? ConfirmCancelBillQuestion=您為何要將這張發票歸類為“廢棄”? ConfirmClassifyPaidPartially=您確定要更改發票 %s 狀態已付款? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=該發票尚未完全支付。關閉此發票的原因是什麼? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=剩餘未付款 (%s %s) 是因為在學期前付款而給予的折扣。我通過貸項通知單規范增值稅。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=剩餘未付金額 (%s %s) 是由於在期限前付款而給予的折扣。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=剩餘未付款 (%s %s) 是因為在學期前付款而給予的折扣。我同意免除此折扣的增值稅。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=剩餘未付款 (%s %s) 是因為在學期前付款而給予的折扣。我在沒有貸項通知單的情況下收回了此折扣的增值稅。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=壞顧客 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=不良供應商 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=銀行扣款(中介銀行費用) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=預扣稅 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=產品部分退回 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=因其他原因放棄的金額 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=如果您的發票已提供適當的註釋,則可以選擇此選項。 (例如“只有與實際支付的價格相對應的稅款才有權扣除”) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=在某些國家/地區,只有當您的發票包含正確的註釋時,才可以進行此選擇。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=如果所有其他選項都不適合,請使用此選擇 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=不良客戶 是一位拒絕償還債務的客戶。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=當由於部分產品被退回而導致付款未完成時使用此選擇 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=未付金額為 中間銀行費用,已直接從客戶支付的 正確金額 中扣除。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=由於未付金額是預扣稅,因此永遠不會支付。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=如果所有其他選項都不適合,請使用此選項,例如在以下情況下:
- 付款未完成,因為部分產品被退回
- 索賠金額太重要,因為忘記了折扣
在所有情況下,超額索賠的金額都必須通過創建貸方票據在會計系統中進行更正。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=不良供應商 是指我們拒絕付款的供應商。 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=其他 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=此選擇將用於所有其他情況。例如,因為您計劃創建替換發票。 ConfirmCustomerPayment=您是否確認 %s %s 的此付款輸入? ConfirmSupplierPayment=您是否確認 %s %s 的此付款輸入? ConfirmValidatePayment=您確定要驗證此付款嗎?付款一經驗證,將無法進行任何更改。 ValidateBill=驗證發票 UnvalidateBill=作廢發票 NumberOfBills=發票數量 NumberOfBillsByMonth=每月發票數量 AmountOfBills=發票金額 AmountOfBillsHT=發票金額(不含稅) AmountOfBillsByMonthHT=按月統計的發票金額(不含稅) UseSituationInvoices=允許情況發票 UseSituationInvoicesCreditNote=允許情況發票貸項通知單 RetainedWarranty=保留保證金 RetainedWarrantyShort=保證金 AllowedInvoiceForRetainedWarranty=保留保修可用於以下類型的發票 RetainedWarrantyDefaultPercent=保留保證金默認百分比 RetainedWarrantyOnlyForSituation=僅對情況發票提供“保留保修” RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=對於情況發票,全局“保留保修”扣除僅適用於最終情況。 ToPayOn=於 %s 付款 toPayOn=於 %s 付款 PaymentConditionsShortRetainedWarranty=保留金付款期限 DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=默認保留金付款期限 setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=設置保留金付款期限 setRetainedWarranty=設置保留保證金 setRetainedWarrantyDateLimit=設置保留保證金日期限制 RetainedWarrantyDateLimit=保留保證金日期限制 RetainedWarrantyNeed100Percent=情況發票需要達到 100%%% 進度才能在 PDF 上顯示。 AlreadyPaid=已付款 AlreadyPaidBack=已經還款了 AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=已付款(不含貸方票據和首付款) Abandoned=棄 RemainderToPay=剩餘未付款 RemainderToPayMulticurrency=剩餘未付款金額,原始貨幣 RemainderToTake=剩餘金額 RemainderToTakeMulticurrency=剩餘應收金額,原始貨幣 RemainderToPayBack=剩餘金額需退款 RemainderToPayBackMulticurrency=剩餘應退款金額,原始貨幣 NegativeIfExcessReceived=如果多收款項,則為負數 NegativeIfExcessRefunded=超額退款則為負數 NegativeIfExcessPaid=如果多付了錢,則為負數 Rest=待辦的 AmountExpected=索賠金額 ExcessReceived=收到多餘的款項 ExcessReceivedMulticurrency=超額收款,原始貨幣 ExcessPaid=超額付款 ExcessPaidMulticurrency=多付金額 '原始貨幣' EscompteOffered=提供折扣(學期前付款) EscompteOfferedShort=折扣 SendBillRef=提交發票%s SendReminderBillRef=提交發票%s (提醒) SendPaymentReceipt=付款收據 %s 的提交 NoDraftBills=沒有草稿發票 NoOtherDraftBills=沒有其他草稿發票 NoDraftInvoices=沒有草稿發票 RefBill=發票參考號 RefSupplierBill=供應商發票參考號 SupplierOrderCreateBill=創建發票 ToBill=開單 RemainderToBill=剩餘的賬單 SendBillByMail=通過電子郵件發送發票 SendReminderBillByMail=通過電子郵件發送提醒 RelatedCommercialProposals=相關商業提案 RelatedRecurringCustomerInvoices=相關的重複性客戶發票 MenuToValid=至有效 DateMaxPayment=付款到期日 DateInvoice=發票日期 DatePointOfTax=稅務點 NoInvoice=無發票 NoOpenInvoice=沒有未結算發票 NbOfOpenInvoices=未結算發票數量 ClassifyBill=發票分類 SupplierBillsToPay=未支付的供應商發票 CustomerBillsUnpaid=未付客戶發票 NonPercuRecuperable=不可恢復 SetConditions=設置付款條件 SetMode=設置付款類型 SetRevenuStamp=設置印花稅 RecurringInvoices=重複性發票 RecurringInvoice=重複性發票 RecurringInvoiceSource=來源重複發票 RepeatableInvoice=發票模板 RepeatableInvoices=發票模板 RecurringInvoicesJob=生成重複發票(銷售發票) RecurringSupplierInvoicesJob=生成重複發票(採購發票) Repeatable=模板 Repeatables=模板 ChangeIntoRepeatableInvoice=轉換為模板發票 CreateRepeatableInvoice=創建模板發票 CreateFromRepeatableInvoice=從模板發票創建 CustomersInvoicesAndInvoiceLines=客戶發票和發票詳細信息 CustomersInvoicesAndPayments=客戶發票和付款 ExportDataset_invoice_1=客戶發票和發票詳細信息 ExportDataset_invoice_2=客戶發票和付款 ProformaBill=預開賬單: Reduction=減少 ReductionShort=折扣 Reductions=減少 ReductionsShort=折扣 Discounts=折扣 AddDiscount=創建折扣 AddRelativeDiscount=創建相對折扣 EditRelativeDiscount=編輯相對折扣 AddGlobalDiscount=打造絕對折扣 EditGlobalDiscounts=編輯絕對折扣 AddCreditNote=創建貸方票據 ShowDiscount=顯示折扣 ShowReduc=顯示折扣 ShowSourceInvoice=顯示來源發票 RelativeDiscount=相對折扣 AbsoluteDiscount=絕對折扣 GlobalDiscount=全球折扣 CreditNote=信用票據 CreditNoteOf=Credit note of %s CreditNotes=信用票據 CreditNotesOrExcessReceived=信用票據或超額收款 Deposit=首付 Deposits=首付 DiscountFromCreditNote=貸方票據折扣 %s DiscountFromDeposit=發票中的預付款%s DiscountFromExcessReceived=超出發票 %s 的付款 DiscountFromExcessPaid=超出發票 %s 的付款 AbsoluteDiscountUse=這種信用證可以在發票驗證之前使用 CreditNoteDepositUse=發票必須經過驗證才能使用此類積分 NewGlobalDiscount=新款絕對折扣 NewSupplierGlobalDiscount=新增供應商絕對折扣 NewClientGlobalDiscount=新增客戶絕對折扣 NewRelativeDiscount=新的相對折扣 DiscountType=折扣類型 NoteReason=Note / Reason ReasonDiscount=原因 DiscountOfferedBy=授予人 DiscountStillRemaining=可用折扣或積分 DiscountAlreadyCounted=已使用的折扣或積分 CustomerDiscounts=客戶折扣 SupplierDiscounts=供應商折扣 BillAddress=賬單地址 HelpEscompte=此折扣是由於在學期前付款而給予客戶的折扣。 HelpAbandonBadCustomer=這筆金額已被放棄(客戶說是壞客戶),並被視為異常損失。 HelpAbandonOther=該金額已被放棄,因為它是一個錯誤(例如錯誤的客戶或發票被另一個替換) IdSocialContribution=社會 / 財政稅 繳稅號 PaymentId=付款編號 PaymentRef=付款參考編號 SourceInvoiceId=來源發票 ID InvoiceId=發票編號 InvoiceRef=發票參考號 InvoiceDateCreation=發票創建日期 InvoiceStatus=發票狀態 InvoiceNote=發票備註 InvoicePaid=發票已付 InvoicePaidCompletely=已全額支付 InvoicePaidCompletelyHelp=已全額支付的發票。這不包括部分支付的發票。若要獲取所有“已關閉”或“未關閉”發票的清單,建議您使用發票狀態過濾器。 OrderBilled=訂單已開單 DonationPaid=捐款已支付 PaymentNumber=付款號碼 RemoveDiscount=刪除折扣 WatermarkOnDraftBill=草稿發票上的水印(如果為空則沒有水印) InvoiceNotChecked=未選擇發票 ConfirmCloneInvoice=您確定要克隆此發票 %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=由於發票已被替換,操作被禁用 DescTaxAndDividendsArea=此區域顯示所有特殊費用付款的摘要。此處僅包含固定年份內的付款記錄。 NbOfPayments=付款次數 SplitDiscount=折扣一分為二 ConfirmSplitDiscount=您確定要將 %s %s 的折扣分成兩個較小的折扣嗎? TypeAmountOfEachNewDiscount=兩部分各輸入金額: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=兩次新折扣的總和必須等於原來的折扣金額。 ConfirmRemoveDiscount=您確定要刪除此折扣嗎? RelatedBill=相關發票 RelatedBills=相關發票 RelatedCustomerInvoices=相關客戶發票 RelatedSupplierInvoices=相關供應商發票 LatestRelatedBill=最新相關發票 WarningBillExist=警告,一張或多張發票已存在 WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Warning, once validated, you will no longer be able to modify this invoice MergingPDFTool=合併 PDF 工具 AmountPaymentDistributedOnInvoice=分配到發票的付款金額 PaymentOnDifferentThirdBills=允許對不同第三方賬單但同一母公司的付款 PaymentNote=付款備註 ListOfPreviousSituationInvoices=之前情況發票清單 ListOfNextSituationInvoices=之後情況發票清單 ListOfSituationInvoices=情況發票清單 SituationTotalAfterInvoice=Situation after invoice CurrentSituationTotal=當前總狀況 DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=若要從週期中移除情況發票,則此發票的貸項通知單總額必須涵蓋此發票總額 RemoveSituationFromCycle=從週期中移除此發票 ConfirmRemoveSituationFromCycle=從週期中移除此發票 %s? ConfirmOuting=確認外出 FrequencyPer_d=每 %s 天 FrequencyPer_m=每 %s 個月 FrequencyPer_y=每 %s 年 FrequencyUnit=頻率單位 toolTipFrequency=示例:
設置 7 天:每 7 天生成一張新發票
設置月份:每 3 個月生成一張新發票 NextDateToExecution=下次生成發票的日期 NextDateToExecutionShort=下次生成日期 DateLastGeneration=稅務點 DateLastGenerationShort=最新生成日期 MaxPeriodNumber=最大發票生成數量 NbOfGenerationDone=已完成的發票生成數量 NbOfGenerationOfRecordDone=已完成的記錄生成次數 NbOfGenerationDoneShort=已完成的生成次數 MaxGenerationReached=已達到最大生成次數 InvoiceAutoValidate=自動驗證發票 GeneratedFromRecurringInvoice=從重複發票範本 %s 生成 DateIsNotEnough=日期尚未到達 InvoiceGeneratedFromTemplate=發票 %s 從重複發票範本 %s 生成 InvoiceGeneratedFromTemplateError=Error Invoice %s generated from recurring template invoice %s : %s GeneratedFromTemplate=從發票範本 %s 生成 WarningInvoiceDateInFuture=警告:發票日期晚於當前日期 WarningInvoiceDateTooFarInFuture=警告:發票日期與當前日期相差太遠 ViewAvailableGlobalDiscounts=查看可用折扣 GroupPaymentsByModOnReports=在報表上按模式分組付款 # PaymentConditions Statut=狀況 PaymentConditionShortRECEP=由於收到 PaymentConditionRECEP=由於收到 PaymentConditionShort30D=30天 PaymentCondition30D=30天 PaymentConditionShort30DENDMONTH=月底30天 PaymentCondition30DENDMONTH=月底後30天內 PaymentConditionShort60D=60天 PaymentCondition60D=60天 PaymentConditionShort60DENDMONTH=月底60天 PaymentCondition60DENDMONTH=月底後60天內 PaymentConditionShortPT_DELIVERY=送貨 PaymentConditionPT_DELIVERY=投遞中 PaymentConditionShortPT_ORDER=命令 PaymentConditionPT_ORDER=訂購 PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% 提前,50%% 投遞中 PaymentConditionShort10D=10 天 PaymentCondition10D=10 天 PaymentConditionShort10DENDMONTH=月末後 10 天 PaymentCondition10DENDMONTH=在月底後的 10 天內 PaymentConditionShort14D=14 天 PaymentCondition14D=14 天 PaymentConditionShort14DENDMONTH=月末後 14 天 PaymentCondition14DENDMONTH=在月底後的 14 天內 PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=DEPOSIT_PERCENT%% 訂金 PaymentConditionDEP30PCTDEL=DEPOSIT_PERCENT%% 訂金,餘款在交貨時支付 FixAmount=固定金額 - 1 行標示 '%s' VarAmount=可變金額 (%% 總。) VarAmountOneLine=可變金額(占總計的 %%)- 標籤為“%s”的 1 行 VarAmountAllLines=可變金額(占總計的 %%)- 來源的所有行 DepositPercent=訂金%% DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=選擇的付款條件允許這樣做 GenerateDeposit=生成 %s%% 訂金發票 ValidateGeneratedDeposit=驗證生成的訂金 DepositGenerated=訂金已生成 ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=您只能從提案或訂單自動生成訂金 ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=選擇的付款條件不符合自動存款生成條件 # Paiement page DisplayOtherInvoicesToo = Display other invoices too DisplayCreditNotesToo = Display credit notes too HideOtherInvoices = Hide other invoices HideCreditNotes = Hide credit notes # PaymentType PaymentTypeVIR=銀行轉帳 PaymentTypeShortVIR=銀行轉帳 PaymentTypePRE=直接借記付款訂單 PaymentTypePREdetails=(在帳戶 %s...) PaymentTypeShortPRE=借方付款指令 PaymentTypeLIQ=現金 PaymentTypeShortLIQ=現金 PaymentTypeCB=信用卡 PaymentTypeShortCB=信用卡 PaymentTypeCHQ=查看 PaymentTypeShortCHQ=查看 PaymentTypeTIP=TIP(付款單據) PaymentTypeShortTIP=小費支付 PaymentTypeVAD=網上支付 PaymentTypeShortVAD=網上支付 PaymentTypeTRA=銀行匯票 PaymentTypeShortTRA=草稿 PaymentTypeFAC=係數 PaymentTypeShortFAC=係數 PaymentTypeDC=借記卡/信用卡 PaymentTypePP=PayPal BankDetails=銀行明細 BankCode=銀行代碼 DeskCode=分行代碼 BankAccountNumber=帳號 BankAccountNumberKey=校驗和 Residence=地址 IBANNumber=IBAN 帳號 IBAN=國際銀行賬號 CustomerIBAN=客戶的 IBAN SupplierIBAN=供應商的 IBAN DebitBankAccount = Direct debit bank account SetDebitBankAccount = Define direct debit bank account BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT 代碼 ExtraInfos=額外信息 RegulatedOn=監管於 ChequeNumber=檢查編號 ChequeOrTransferNumber=檢查 / 轉移號碼 ChequeBordereau=支票計劃 ChequeMaker=檢查 / 轉移發件人 ChequeBank=銀行支票 CheckBank=支票 NetToBePaid=待付淨額 PhoneNumber=電話 FullPhoneNumber=電話 TeleFax=傳真 PrettyLittleSentence=接受以我作為財政管理局批准的會計協會會員的名義簽發的支票應付的付款金額。 IntracommunityVATNumber=社區內增值稅 ID PaymentByChequeOrderedTo=支票付款(含稅)請支付至 %s, 發給 PaymentByChequeOrderedToShort=支票付款(含稅)支付至 StructuredCommunication=Structured communication SendTo=寄去 PaymentByTransferOnThisBankAccount=通過轉賬方式付款至以下銀行賬戶 VATIsNotUsedForInvoice=* 不適用 CGI 的增值稅第-293B 條 VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* 不適用於 CGI 第 261-7 條增值稅 VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Non applicable VAT art-259-1 of CGI LawApplicationPart1=根據 2080 年 12 月 05 日第 80.335 號法律的適用 LawApplicationPart2=貨物仍然是以下人的財產 LawApplicationPart3=賣方直至全額付款 LawApplicationPart4=他們的價格。 LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL 資本為 UseLine=申請 UseDiscount=使用折扣 UseCredit=使用信用 UseCreditNoteInInvoicePayment=減少用此信用支付的金額 MenuChequeDeposits=存款單 MenuCheques=支票 MenuChequesReceipts=存款單 NewChequeDeposit=新存款單 ChequesReceipts=檢查存款單 DocumentsDepositArea=存款單區域 ChequesArea=存款單區域 ChequeDeposits=存款單 Cheques=支票 DepositId=訂金 ID NbCheque=支票數量 CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s 已轉換為 %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=使用'賬單聯絡人'類型的 聯絡人/地址 而不是第三方地址作為發票收件人 ShowUnpaidAll=顯示所有未付發票 ShowUnpaidLateOnly=僅顯示逾期未付的發票 PaymentInvoiceRef=付款發票%s ValidateInvoice=驗證發票 ValidateInvoices=驗證發票 Cash=現金 Reported=延遲 DisabledBecausePayments=不可能,因為有一些付款 CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=無法刪除付款,因為至少有一張發票被分類為已付款 CantRemovePaymentVATPaid=由於增值稅申報已被分類為已付款,因此無法刪除付款 CantRemovePaymentSalaryPaid=由於工資已被分類為已付款,因此無法刪除付款 ExpectedToPay=預計付款 CantRemoveConciliatedPayment=無法刪除已對帳的付款 PayedByThisPayment=通過本次付款支付 ClosePaidInvoicesAutomatically=當付款全部完成時,自動將所有標準發票、預付款發票或更換發票分類為“已付款”。 ClosePaidCreditNotesAutomatically=退款完全完成後,自動將所有貸方票據分類為“已付款”。 ClosePaidContributionsAutomatically=在付款完全完成時,自動將所有社會或財政繳款分類為“已付款”。 ClosePaidVATAutomatically=付款完成後自動將增值稅申報單分類為“已付”。 ClosePaidSalaryAutomatically=付款完成後自動將薪金分類為“已付”。 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有沒有剩餘金額需要支付的發票將自動關閉,狀態為“已付款”。 ToMakePayment=支付 ToMakePaymentBack=償還 ListOfYourUnpaidInvoices=未付發票清單 NoteListOfYourUnpaidInvoices=注意:此列表僅包含您作為銷售代錶鍊接到的第三方的發票。 RevenueStamp=印花稅票 YouMustCreateInvoiceFromThird=此選項僅在從第三方的“客戶”選項卡創建發票時可用 YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=此選項僅在從第三方的「供應商」標籤建立發票時可用。 YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=您必須先創建標準發票並將其轉換為“範本”才能創建新的範本發票 PDFCrabeDescription=發票 PDF 模板 Crabe。完整的發票模板(海綿模板的舊實現) PDFSpongeDescription=發票 PDF 範本 Sponge。完整的發票範本 PDFOctopusDescription=Invoice PDF template Octopus. A complete invoice template with full detail of situation invoices (for Situation Invoices only) TerreNumRefModelDesc1=標準發票的編號格式為 %syymm-nnnn,貸項憑證的編號格式為 %syymm-nnnn,其中 yy 是年份,mm 是月份,nnnn 是沒有中斷且不歸零的順序自動遞增編號 MarsNumRefModelDesc1=標準發票的編號格式為 %syymm-nnnn,替換發票的編號格式為 %syymm-nnnn,預付款發票的編號格式為 %syymm-nnnn,以及信用票據的編號格式為 %syymm-nnnn,其中 yy 是年份,mm 是月份,nnnn 是連續遞增的數字,沒有中斷,也不會返回 0。 TerreNumRefModelError=以 $syymm 開頭的帳單已存在,並且與此序列模型不兼容。刪除它或重命名它以激活該模塊。 CactusNumRefModelDesc1=標準發票的編號格式為 %syymm-nnnn,信用票據的編號格式為 %syymm-nnnn,以及預付款發票的編號格式為 %syymm-nnnn,其中 yy 是年份,mm 是月份,nnnn 是連續遞增的數字,沒有中斷,也不會返回 0。 EarlyClosingReason=提前結算原因 EarlyClosingComment=提前結算備註 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表跟進客戶發票 TypeContact_facture_external_BILLING=客戶發票聯絡方式 TypeContact_facture_external_SHIPPING=客戶發貨聯絡方式 TypeContact_facture_external_SERVICE=客服聯絡方式 TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表後續供應商發票 TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=供應商發票聯絡方式 TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=供應商運輸聯絡方式 TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=供應商服務聯絡方式 # Situation invoices WarningsObjectIsNotASituation=警告,此發票不是分期付款 InvoiceFirstSituationAsk=第一期分期付款發票 InvoiceFirstSituationDesc=情況發票 與進度相關的情況相關聯,例如建築工程的進度。每個情況都與一張發票相關聯。 InvoiceSituation=分期付款發票 PDFInvoiceSituation=分期付款發票 InvoiceSituationAsk=後續分期付款發票 InvoiceSituationDesc=在現有分期付款的基礎上創建新的分期付款 SituationAmount=分期付款發票金額(淨額) SituationDeduction=分期付款扣除額 ModifyAllLines=修改所有項目 CreateNextSituationInvoice=創建下一期分期付款 ErrorFindNextSituationInvoice=錯誤:無法找到下一期分期付款週期參考 ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=無法發送此分期付款發票。 ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=無法發送關聯的貸項通知單。 NotLastInCycle=此發票不是週期中的最新發票,因此不得修改。 DisabledBecauseNotLastInCycle=下一期分期付款已存在。 DisabledBecauseFinal=此分期付款為最終付款。 situationInvoiceShortcode_AS=按 situationInvoiceShortcode_S=九月 CantBeNullOrPositive=The progress of a credit note invoice can't be null or positive CantBeLessThanMinPercent=進度不能小於上一期分期付款中的值。 CantBeMoreThanMinPercent=As it is a credit note, the progress can't be higher than its value in the previous situation. NoSituations=沒有未結算的分期付款 InvoiceSituationLast=最終總發票 SituationInvoiceAmountColTitle=金額(淨額) SituationInvoiceProgressColTitle=進度 SituationInvoiceDate=分期付款發票日期 SituationInvoiceTotalProposal=發票情況建議 SituationInvoiceOldCumulation=舊累計金額 SituationInvoiceNewCumulation=新累計金額 SituationInvoiceMainTask=主要任務 SituationInvoiceAdditionalTask=附加任務 PDFOctopusSituationNumber=情況編號 %s PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=分期付款發票 - 計數 PDFOctopusSituationInvoiceTitle=分期付款發票 PDFOctopusSituationInvoiceLine=情況編號 %s:發票編號 %s 於 %s TotalSituationInvoice=分期付款總額 TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=總計(含稅)及保留保固金 invoiceLineProgressError=發票項目進度不能大於或等於下一發票項目的進度。 updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=錯誤:更新發票行上的價格:%s ToCreateARecurringInvoice=要為此合約創建重複性發票,請先創建此發票草稿,然後將其轉換為發票範本,並定義未來發票的生成頻率。 ToCreateARecurringInvoiceGene=要定期和手動生成未來的發票,只需進入菜單 %s - %s - %s。 ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=如果您需要自動生成此類發票,請要求您的管理員啟用並設置 %s 模組。請注意,這兩種方法(手動和自動)可以一起使用,不會有重複的風險。 DeleteRepeatableInvoice=刪除範本發票 ConfirmDeleteRepeatableInvoice=您確定要刪除範本發票嗎? CreateOneBillByThird=為每個第三方創建一張發票(否則,為每個選定對象創建一張發票) BillCreated=已生成 %s 張發票(s) BillXCreated=發票 %s 已生成 StatusOfGeneratedDocuments=文件生成狀態 DoNotGenerateDoc=不要生成文件 AutogenerateDoc=自動生成文件 AutoFillDateFrom=使用發票日期設置服務行的開始日期 AutoFillDateFromShort=設置開始日期 AutoFillDateTo=使用下一個發票日期設置服務行的結束日期 AutoFillDateToShort=設置結束日期 MaxNumberOfGenerationReached=已達到最大生成次數 BILL_DELETEInDolibarr=發票已刪除 BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=供應商發票已刪除 UnitPriceXQtyLessDiscount=單價 x 數量 - 折扣 CustomersInvoicesArea=客戶帳單區域 SupplierInvoicesArea=供應商帳單區域 SituationTotalRayToRest=未含稅餘額 PDFSituationTitle=情況編號 %d SituationTotalProgress=總進度 %d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=搜索到期日為 %s 的未付款發票 SearchValidatedInvoicesWithDate=搜索驗證日期為 %s 的未付款發票 NoPaymentAvailable=%s 沒有可用的付款 PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=付款已記錄,發票 %s 已設置為已付 SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=通過電子郵件發送已驗證和未付款發票的提醒 MakePaymentAndClassifyPayed=記錄付款 BulkPaymentNotPossibleForInvoice=無法為發票 %s 進行批量付款(類型或狀態錯誤) MentionVATDebitOptionIsOn=基於借方支付稅款的選項 MentionCategoryOfOperations=業務類別 MentionCategoryOfOperations0=貨物交付 MentionCategoryOfOperations1=提供服務 MentionCategoryOfOperations2=混合 - 貨物交付和提供服務 Salaries=薪資 InvoiceType=Invoice type InvoiceSubtype=Invoice Subtype SalaryInvoice=薪金 BillsAndSalaries=帳單和薪金 CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=僅當客戶存在已驗證的發票(s)或使用常量 INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE 時,此選項才可用(對某些國家/地區有用) SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=搜索到期日為 %s 的未付款供應商發票 SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=搜索驗證日期為 %s 的未付款供應商發票 SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=通過電子郵件發送已驗證和未付款供應商發票的提醒 PaymentMadeForSeveralInvoices=已為多張發票付款 SituationInvoiceProgressCurrent=發票進度 PreviousProgress=Previous progress CumulativeProgression=Cumulative progress INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=掃描此 QR 碼以使用支持 EPC QR 碼付款的智能手機進行付款。 InputValueIsNotAnNumber=Input value is not a number LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Limit deposit invoice type to keep consistencies between lines (from proposals or orders) ExtPaymentID=External payment ID ExtPaymentSite=External payment Site CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type WithholdingTax=預扣稅 LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount. RemainToSplit=Remaining amount to be split TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each part SplitDiscountTitle=Split discount into several parts DisputeStatus=Dispute status DisputeOpen=Dispute open DisputeLost=Dispute lost DisputeWon=Dispute won DisputeClosed=Dispute closed Dispute=Dispute Sales=銷售 AutoSendEmail=Automatic email sending EmailTemplateForAutoSend=Email template for automatic sending InvoiceSentFromTemplate=Invoice %s sent from recurring invoice template %s InvoiceSentFromTemplateError=Failed to send invoice %s from recurring invoice template %s : %s BillStatusValidatedWithSendind=Validated (needs to be paid) and sending sendAutoEmailInvoiceKO=Failed to send email from %s to %s