# Dolibarr language file - Source file is en_US - other # THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED SecurityCode=Código de segurança NumberingShort=N° ToolsDesc=Todas as ferramentas não incluídas em outras entradas do menu estão agrupadas aqui. Todas as ferramentas podem ser acessadas através do menu à esquerda. Birthday=Aniversario BirthdayAlert=Alerta de aniversário BirthdayAlertOn=Alerta de aniversário activo BirthdayAlertOff=Alerta aniversário inativo TransKey=Tradução da chave TransKey MonthOfInvoice=Mês (número 1-12) da data da fatura TextMonthOfInvoice=Mês (texto) da data da fatura PreviousMonthOfInvoice=Mês anterior (número 1-12) à data da fatura TextPreviousMonthOfInvoice=Mês anterior (texto) da data da fatura NextMonthOfInvoice=Mês seguinte (número 1-12) à data da fatura TextNextMonthOfInvoice=Mês seguinte (texto) à data da fatura PreviousMonth=Mês anterior PreviousYear=Ano anterior NextMonth=Próximo mês NextYear=Próximo ano CurrentMonth=Mês atual ZipFileGeneratedInto=Ficheiro zip gerado em %s. DocFileGeneratedInto=Ficheiro doc gerado em %s. JumpToLogin=Desconectado. Vá para a página de inicio de sessão... MessageForm=Mensagem no formulário de pagamento online MessageOK=Mensagem na página de devolução para um pagamento validado MessageKO=Mensagem na página de devolução de um pagamento cancelado ContentOfDirectoryIsNotEmpty=O diretório não está vazio. DeleteAlsoContentRecursively=Marque para excluir todo o conteúdo recursivamente PoweredBy=Distribuído por YearOfInvoice=Ano da data da fatura PreviousYearOfInvoice=Ano anterior à data da fatura NextYearOfInvoice=Ano seguinte à data da fatura DateNextInvoiceBeforeGen=Data da próxima fatura (antes da geração) DateNextInvoiceAfterGen=Data da próxima fatura (após geração) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Os gráficos são limitados a %s medidas no modo 'Barras'. O modo 'Linhas' foi automaticamente selecionado. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Atualmente, apenas 1 campo é possível como eixo X. Somente o primeiro campo selecionado foi selecionado. AtLeastOneMeasureIsRequired=Pelo menos 1 campo para medida é obrigatório AtLeastOneXAxisIsRequired=Pelo menos 1 campo para o eixo X é obrigatório LatestBlogPosts=Últimas postagens do blog notiftouser=Para usuários notiftofixedemail=Para correio fixo notiftouserandtofixedemail=Para utilizador e e-mail fixo Notify_ORDER_VALIDATE=Vendas encomenda validadas Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Vendas encomenda enviadas por correio Notify_ORDER_CLOSE=Vendas encomenda entregues Notify_ORDER_CANCEL=Vendas encomenda canceladas Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Compra encomenda enviada por e-mail Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Compra encomenda cancelada Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Compra encomenda registrada Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Compra encomenda aprovada Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Compra encomenda enviada Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Compra encomenda recusada Notify_PROPAL_VALIDATE=Orçamento validado Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Proposta do cliente fechada assinada Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Proposta do cliente fechada recusada Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Orçamento enviado por correio Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Retirada de transmissão Notify_WITHDRAW_CREDIT=Retirada de crédito Notify_WITHDRAW_EMIT=Realizar a retirada Notify_COMPANY_CREATE=Terceiro criado Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=E-mails enviados da página de terceiros Notify_BILL_VALIDATE=Fatura do cliente validada Notify_BILL_UNVALIDATE=Fatura do cliente não validada Notify_BILL_PAYED=Fatura do cliente paga Notify_BILL_CANCEL=Fatura do cliente cancelada Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura do cliente enviada pelo correio Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fornecedor, Vendedor fatura validado Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fornecedor, Vendedor fatura pago Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fornecedor, Vendedor fatura enviado por correio Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fornecedor, Vendedor fatura cancelado Notify_CONTRACT_MODIFY=Contrato modificado Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contrato validado Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervenção validada Notify_FICHINTER_MODIFY=intervensão modificado Notify_FICHINTER_CLOSE=intervensão fechado Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Adicionado contato à intervenção Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervenções enviadas por correio Notify_SHIPPING_MODIFY=Envio modificado Notify_SHIPPING_VALIDATE=Transporte validado Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envio por correio Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Membro validado Notify_MEMBER_MODIFY=Membro modificado Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Membro subscrito Notify_MEMBER_RESILIATE=Membro anulado Notify_MEMBER_DELETE=Membro excluído Notify_PROJECT_CREATE=Criação do projeto Notify_TASK_CREATE=Tarefa criada Notify_TASK_MODIFY=Tarefa modificada Notify_TASK_DELETE=Tarefa eliminada Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Relatório de despesas validado (aprovação obrigatória) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Relatório de despesas aprovado Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Deixe o pedido validado (aprovação obrigatória) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Deixe o pedido aprovado Notify_ACTION_CREATE=Ação adicionada à Agenda SeeModuleSetup=Veja a configuração do módulo %s NbOfAttachedFiles=Número Ficheiros/Documentos anexos TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho Total dos Ficheiros/Documentos anexos MaxSize=Tamanho Máximo AttachANewFile=Adicionar um novo documento/ficheiro LinkedObject=Objecto adjudicado NbOfActiveNotifications=Número de notificações (nº de emails de destinatários) PredefinedMailTest=__(Olá)__\nEste é um e-mail de teste enviado para __EMAIL__.\nAs linhas são separadas por um retorno de carro.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Olá)__
Este é um e-mail de teste enviado para __EMAIL__ (a palavra teste deve estar em negrito).
As linhas são separadas por um retorno de carro.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Olá)__\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Olá)__\n\nEncontre fatura __REF__ em anexo\n\n__TEXTO_E_URL_DE_PAGAMENTO_ONLINE__\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__ASSINATURA_DO_EMAIL_DO_REMETENTE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Olá)__\n\nGostaríamos de lembrar que o fatura __REF__ parece não ter sido pago. Uma cópia do fatura está anexada como lembrete.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Olá)__\n\nEncontre Orçamento __REF__ em anexo.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Olá)__\n\nA solicitação de preço __REF__ está anexada.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Olá)__\n\nEncontre encomenda __REF__ em anexo.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Olá)__\n\nEncontre nosso encomenda __REF__ em anexo.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Olá)__\n\nEncontre fatura __REF__ em anexo.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierPayment=__(Hello)__\n\nPlease find on __DATE_YMD__ payment __REF__, corresponding to invoices : \n\n__SUPPLIER_PAYMENT_INVOICES_LIST__\n\nTotal : __SUPPLIER_PAYMENT_INVOICES_TOTAL__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ AmountPayed=amount paid PredefinedMailContentSendShipping=__(Olá)__\n\nAnexo: __REF__ de envio\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Olá)__\n\nEncontre intervensão __REF__ em anexo.\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Você pode clicar no link abaixo para fazer seu pagamento, se ainda não estiver pronto.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Olá)__\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Lembrete de evento "__EVENT_LABEL__" em __EVENT_DATE__ às __EVENT_TIME__

Esta é uma mensagem automática. Não responda. DemoDesc=O Dolibarr é um ERP/CRM compacto que suporta vários módulos de negócios. Uma demonstração mostrando todos os módulos não faz sentido porque esse cenário nunca ocorre (várias centenas disponíveis). Assim, vários perfis de demonstração estão disponíveis. DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, go here . ChooseYourDemoProfil=Escolha o perfil de demonstração que melhor se adequa às suas necessidades ... ChooseYourDemoProfilMore=...ou crie o seu próprio perfil
(seleção manual de módulo) DemoFundation=Gestão de Membros de uma associação DemoFundation2=Gestão de Membros e tesouraria de uma associação DemoCompanyServiceOnly=Empresa ou serviço de freelancer apenas DemoCompanyShopWithCashDesk=Gerencie uma loja com uma caixa Dinheiro DemoCompanyProductAndStocks=Loja de venda de produtos com Ponto de Venda DemoCompanyManufacturing=empresa, companhia Fabrico; Manufatura; Produção produtos DemoCompanyAll=Empresa com múltiplas atividades (todos os módulos principais) CreatedBy=Criado por %s ModifiedBy=Modificado por %s ValidatedBy=Validado por %s SignedBy=Assinado por %s ClosedBy=Fechado por %s CreatedById=ID do utilizador que criou ModifiedById=ID do utilizador que efetuou a última alteração ValidatedById=ID do utilizador que validou CanceledById=ID do utilizador que cancelou ClosedById=ID do utilizador que fechou CreatedByLogin=Utilizador que criou ModifiedByLogin=Utilizador que efetuou a última alteração ValidatedByLogin=Login de utilizador que validou CanceledByLogin=Utilizador que cancelou ClosedByLogin=Utilizador que fechou FileWasRemoved=o Ficheiro foi eliminado DirWasRemoved=A pasta foi eliminada FeatureNotYetAvailable=O funcionalidade ainda não se encontra disponível na versão atual FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Recurso não disponível em dispositivos sem mouse FeaturesSupported=Funcionalidades suportadas Width=Largura Height=Altura Depth=Fundo Top=Topo Bottom=Fundo Left=À esquerda Right=Direito CalculatedWeight=Peso calculado CalculatedVolume=Volume calculado Weight=Peso WeightUnitton=tonelada WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=libra WeightUnitounce=onça Length=Comprimento LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=centímetros LengthUnitmm=milímetro Surface=Área SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Volume VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (μl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=onça VolumeUnitlitre=litro VolumeUnitgallon=galão SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=polegada SizeUnitfoot=pé SizeUnitpoint=ponto BugTracker=Incidencias SendNewPasswordDesc=Este formulário permite-lhe solicitar uma nova palavra-passe. Esta será enviada para o seu endereço de e-mail.
A alteração será aplicada quando clicar na hiperligação de confirmação na mensagem.
Verifique a sua caixa de entrada. EnterNewPasswordHere=Digite sua nova senha aqui BackToLoginPage=Voltar à página de iniciar a sessão AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=o modo de autenticação de Dolibarr está configurado como "%s".
em este modo Dolibarr não pode conocer ni modificar a sua palavra-passe
Contacte com a sua administrador para conocer as modalidades de alterar. EnableGDLibraryDesc=Instale ou ative a biblioteca GD na instalação do PHP para usar esta opção. ProfIdShortDesc=ID Prof. %s é uma informação dependente do país do Terceiro.
Por Exemplo, para o país %s, é o código %s. DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM StatsByAmount=Estatísticas sobre quantidade de produtos/serviços StatsByAmountProducts=Estatísticas sobre quantidade de produtos StatsByAmountServices=Estatísticas sobre quantidade de serviços StatsByNumberOfUnits=Estatísticas para o somatório da quantidade de produtos/serviços StatsByNumberOfUnitsProducts=Estatísticas para soma da quantidade de produtos StatsByNumberOfUnitsServices=Estatísticas para soma da quantidade de serviços StatsByNumberOfEntities=Estatísticas do número de entidades referentes (n.º de faturas, ou encomendas...) NumberOf=Número de %s NumberOfUnits=Número de unidades em %s AmountIn=Valor em %s NumberOfUnitsMos=Número de unidades a serem produzidas em pedidos Fabrico; Manufatura; Produção EMailTextInterventionAddedContact=Uma nova intervenção %s foi atribuída a você. EMailTextInterventionValidated=Intervenção %s validados EMailTextInterventionModified=O intervensão %s foi modificado. %s EMailTextInterventionClosed=O intervensão %s foi fechado. EMailTextInvoiceValidated=fatura %s foi validado. EMailTextInvoicePayed=fatura %s foi pago. EMailTextInvoiceCanceled=fatura %s foi cancelado. EMailTextProposalValidated=orçamento %s foi validado. EMailTextProposalClosedSigned=orçamento %s foi fechado assinado. EMailTextProposalClosedSignedWeb=orçamento %s foi fechado assinado na página do portal. EMailTextProposalClosedRefused=orçamento %s foi fechado recusado. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=orçamento %s foi fechado como lixo na página do portal. EMailTextOrderValidated=encomenda %s foi validado. EMailTextOrderClose=encomenda %s foi entregue. EMailTextOrderCanceled=encomenda %s foi cancelado. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=A compra encomenda %s foi aprovada por %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=A compra encomenda %s foi cancelada por %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=A compra encomenda %s foi registrada por %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=A compra encomenda %s foi enviada por %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=A compra encomenda %s foi recusada por %s. EMailTextExpeditionModified=O envio %s foi validado. %s EMailTextExpeditionValidated=O envio %s foi validado. EMailTextExpenseReportValidated=relatório de despesas %s foi validado. EMailTextExpenseReportApproved=relatório de despesas %s foi aprovado. EMailTextHolidayValidated=A solicitação de licença %s foi validada. EMailTextHolidayApproved=A solicitação de licença %s foi aprovada. EMailTextActionAdded=A ação %s foi adicionada à Agenda. EMailTextContractModified=O Contrato %s foi modificado. %s ImportedWithSet=Importação conjunto de dados DolibarrNotification=Notificação automática ResizeDesc=Insira a nova largura OU altura. A proporção será mantida durante o redimensionamento... NewLength=Nova largura NewHeight=Nova altura NewSizeAfterCropping=Novo tamanho depois de recortar DefineNewAreaToPick=Definir nova área na imagem para escolher (clique esquerdo na imagem e depois arraste até chegar ao canto oposto) CurrentInformationOnImage=Esta ferramenta foi projetada para ajudá-lo a redimensionar ou cortar uma imagem. Esta é a informação sobre a imagem editada atual ImageEditor=editor de imagem YouReceiveMailBecauseOfNotification=Você recebe essa mensagem porque seu e-mail foi adicionado à lista de metas a serem informados de eventos particulares no software %s %s de. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Este evento é o seguinte: ThisIsListOfModules=Esta é uma lista de módulos pré-selecionados por este perfil demo (apenas os módulos mais comuns são visíveis nesta demo). Editá-la para ter uma demonstração mais personalizada e clique em "Start". UseAdvancedPerms=Use the advanced permissions of modules FileFormat=Formato de arquivo SelectAColor=Escolha uma cor AddFiles=Adicionar arquivos StartUpload=Iniciar upload CancelUpload=Cancelar upload FileIsTooBig=Arquivos muito grandes PleaseBePatient=Por favor, aguarde... NewPassword=Nova palavra-passe ResetPassword=Repor palavra-passe RequestToResetPasswordReceived=Um pedido para alterar sua senha foi recebido. NewKeyIs=Estas são as suas novas credenciais para efectuar login NewKeyWillBe=Sua nova chave para acessar o software será ClickHereToGoTo=Clique aqui para ir para %s YouMustClickToChange=No entanto, você deve primeiro clicar no seguinte link para validar esta alteração de palavra-passe ConfirmPasswordChange=Confirmar alteração de senha ForgetIfNothing=Se você não solicitou esta alteração, ignore o e-mail. As suas credenciais serão mantidas em segurança. IfAmountHigherThan=Se o montante for maior que %s SourcesRepository=Repositório para fontes Chart=Gráfico PassEncoding=Codificação de palavra-passe PermissionsAdd=Permissões adicionadas PermissionsDelete=Permissões removidas YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=A sua palavra-passe deve ter pelo menos estes caracteres: %s PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres maiúsculos PasswordNeedAtLeastXDigitChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres numéricos PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres especiais PasswordNeedNoXConsecutiveChars=A senha não deve ter %s caracteres semelhantes consecutivos YourPasswordHasBeenReset=A sua palavra-passe foi reposta com sucesso ApplicantIpAddress=Endereço IP do requerente SMSSentTo=SMS enviado para %s MissingIds=IDs ausentes ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Terceiro criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Contato/endereço criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projeto criado pelo coletor de email a partir do email MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Ticket criado pelo coletor de e-mail a partir do e-mail MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Use um - para separar os e horários de fechamento.
Use um espaço para inserir intervalos diferentes.
Exemplo: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Sufixo para nome da sessão LoginWith=Faça login com %s ObjectId=Objeto Id. FullData=Dados completos ##### Export ##### ExportsArea=Área de Exportações AvailableFormats=Formatos disponiveis LibraryUsed=Livraria Utilizada LibraryVersion=Versão da biblioteca ExportableDatas=Dados exportaveis NoExportableData=Não existem dados exportaveis (sem módulos com dados exportaveis , o necessitam de permissões) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Configuração do módulo Website WEBSITE_PAGEURL=URL da página WEBSITE_TITLE=Título WEBSITE_DESCRIPTION=Descrição WEBSITE_IMAGE=Imagem WEBSITE_IMAGEDesc=Caminho relativo da mídia de imagem. Você pode mantê-lo vazio, pois raramente é usado (pode ser usado por conteúdo dinâmico para mostrar uma miniatura em uma lista de postagens do blog). Use __WEBSITE_KEY__ no caminho se o caminho depender do nome Site da Web (por exemplo: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Palavras-chave LinesToImport=Linhas a importar MemoryUsage=Uso de memória RequestDuration=Duração da solicitação ProductsServicesPerPopularity=Produtos|Serviços por popularidade ProductsPerPopularity=Produtos por popularidade ServicesPerPopularity=Serviços por popularidade PopuProp=Produtos|Serviços por popularidade em orçamentos PopuCom=Produtos|Serviços por popularidade em pedidos ProductStatistics=Estatísticas de Produtos|Serviços NbOfQtyInOrders=Quantidade em pedidos SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Selecione um objeto para visualizar suas estatísticas... ConfirmBtnCommonContent = Tem a certeza que pretende para "%s"? ConfirmBtnCommonTitle = Confirme sua ação CloseDialog = Fechar Autofill = Preenchimento automático OrPasteAnURL=ou cole um URL # externalsite ExternalSiteSetup=Configurar hiperligação para o site da Web externo ExternalSiteURL=URL do site externo de conteúdo iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=O módulo Site Externo não está configurado correctamente. ExampleMyMenuEntry=Minha entrada de menu # ftp FTPClientSetup=Configuração do cliente FTP ou SFTP módulo NewFTPClient=Nova configuração FTP/SFTP ligação FTPArea=FTP/SFTP área FTPAreaDesc=Esta tela mostra uma visualização de um servidor FTP e SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=A configuração do cliente FTP ou SFTP módulo parece estar incompleta FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Seu PHP não suporta funções FTP ou SFTP FailedToConnectToFTPServer=Falha ao conectar ao servidor (servidor %s, porta %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha ao fazer login no servidor com login/senha definidos FailedToChdirOnFTPServer=Falha ao alterar diretoria no servidor FTP FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: %s. FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover diretoria %s : verificar permissões e que o diretoria está vazio . FTPPassiveMode=Modo passivo ChooseAFTPEntryIntoMenu=Escolha um site FTP/SFTP no menu... FailedToGetFile=Falha a obter os ficheiros%s ErrorFTPNodisconnect=Erro ao desconectar o servidor FTP/SFTP FileWasUpload=ficheiro %s foi carregado FTPFailedToUploadFile=Falha ao enviar o ficheiro %s. AddFolder=Criar pasta FileWasCreateFolder=A pasta %s foi criada FTPFailedToCreateFolder=Falha ao criar a pasta %s. SelectADay=Select an available slot in the calendar SelectANewDate=Selecione um novo data EmailContent=Conteúdo do e-mail Pre-Prompt=Pré-prompt Post-Prompt=Pós-prompt AIProcessingPleaseWait=AI (%s) está processando sua solicitação, aguarde... PayOfBankTransferInvoice=Você fará um pagamento online para este fatura. No entanto, este fatura foi configurado para ser pago no modo "Transferência de Crédito". Portanto, para evitar pagar duas vezes, verifique se nenhuma transferência bancária foi iniciada antes de continuar. Exceptions=Exceções TranslateByAI=Traduzir mensagem para SummarizeByAI=Resumir mensagem em SummarizeTwentyWords=20 palavras SummarizeFiftyWords=50 palavras SummarizeHundredWords=100 palavras SummarizeTwoHundredWords=200 palavras SummarizeOneParagraphs=1 parágrafo SummarizeTwoParagraphs=2 parágrafos SummarizeTwentyFivePercent=25%% SummarizeFiftyPercent=50%% SummarizeSeventyFivePercent=75%% TextSummarize=Resumo do texto RephraserByAI=Reformule a mensagem em RephraseStyleProfessional=Estilo profissional RephraseStyleHumouristic=Estilo humorístico TextRephraser=Reformulador de estilo de texto AIEnhancements=Melhorias de IA TLSv1=TLSv1 TLSv1.2=TLSv1.2 TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS FillExtrafieldWithAi=Preencha o extracampo com conteúdo de IA ExtrafieldFiller=Preenchimento extracampo OurProductSelection=The product to discover NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet. # Bookmarks BehaviourOnClick = Behavior when a bookmark URL is selected BookmarkTargetNewWindowShort = New tab BookmarkTargetReplaceWindowShort = Current tab BookmarkTitle = Bookmark name BookmarksManagement = Gestão de Marcadores BookmarksMenuShortCut = Ctrl + shift + m ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Choose if the linked page should open in the current tab or a new tab CreateBookmark = Criar marcador ListOfBookmarks = Lista de Marcadores NewBookmark = Novo marcador NoBookmarkFound = Nenhum favorito encontrado NoBookmarks = Nenhum favorito definido OpenANewWindow = Open a new tab ReplaceWindow = Replace current tab SetHereATitleForLink = Set a name for the bookmark ShowBookmark = Mostrar marcador UrlOrLink = URL UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use um link externo/absoluto (https://externalurl.com) ou um link interno/relativo (/mypage.php). Também pode usar o telefone como tel:0123456. SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation