# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Vaši kontakt podaci su zabilježeni. Javit ćemo vam se uskoro... ContactUsDesc=Ovaj obrazac vam omogućava da nam pošaljete poruku za prvi kontakt. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo. ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju SelectThirdParty=Odaberite subjekt ConfirmDeleteCompany=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kompaniju i sve povezane informacije? DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu ConfirmDeleteContact=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt? MenuNewThirdParty=Nova treća strana MenuNewCustomer=Nova mušterija MenuNewProspect=New Prospect MenuNewSupplier=New Vendor MenuNewPrivateIndividual=Novo fizičko lice NewCompany=Nova kompanija (mogući klijent, kupac, prodavač) NewThirdParty=Nova treća strana (potencijal, kupac, dobavljač) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Napravi subjekt (prodavač) CreateThirdPartyOnly=Napravi novi subjekt CreateThirdPartyAndContact=Napravi subjekt + podređeni kontakt ProspectionArea=Područje za moguće kupce IdThirdParty=ID subjekta IdCompany=ID kompanije IdContact=ID kontakta ThirdPartyAddress=Adresa treće strane ThirdPartyContacts=Kontakti treće strane ThirdPartyContact=Kontakt/adresa treće strane Company=Kompanija CompanyName=Ime kompanije AliasNames=Nadimak (komercijalni, trgovačkim, ...) AliasNameShort=Alias Name Companies=Kompanije CountryIsInEEC=Država je unutar Evropske ekonomske zajednice PriceFormatInCurrentLanguage=Format prikaza cijene u trenutnoj valuti i jezika ThirdPartyName=Ime treće strane ThirdPartyEmail=E-pošta treće strane ThirdParty=Subjekt ThirdParties=Subjekti ThirdPartyProspects=Mogući klijenti ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti ThirdPartyCustomers=Kupci ThirdPartyCustomersStats=Kupci ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s ThirdPartySuppliers=Prodavači ThirdPartyType=Tip treće strane Individual=Fizičko lice ToCreateContactWithSameName=Automatski će se kreirati kontakt/adresa s istim informacijama kao i treća strana pod trećom stranom. U većini slučajeva, čak i ako je vaša treća strana fizičko lice, dovoljno je samo kreiranje treće strane. ParentCompany=Matična kompanija Subsidiaries=Podružnice ReportByMonth=Izvještaj mjesečno ReportByCustomers=Izvještaj po kupcu ReportByThirdparties=Izvještaj po trećoj strani ReportByQuarter=Izvještaj po stopi CivilityCode=Pravila ponašanja RegisteredOffice=Registrovan ured Lastname=Prezime Firstname=Ime RefEmployee=Referenca za zaposlene NationalRegistrationNumber=Nacionalni registarski broj PostOrFunction=Pozicija UserTitle=Titula NatureOfThirdParty=Vrsta treće strane NatureOfContact=Priroda kontakta Address=Adresa State=Država/Provincija StateId=Državni ID StateCode=Šifra države/pokrajine StateShort=Pokrajina DepartmentBuyer=Država/pokrajina kupca Region=Region Region-State=Regija - Zemlja Country=Država CountryCode=Šifra države CountryId=ID zemlje Phone=Telefon PhoneShort=Telefon Skype=Skajp Call=Pozovi Chat=Chat PhonePro=Autobus. telefon PhonePerso=Privatni telefon PhoneMobile=Mobitel No_Email=Odbijte masovne e-poruke Fax=Fax Zip=Poštanski broj Town=Grad Web=Web Poste= Pozicija DefaultLang=Zadani jezik VATIsUsed=Korišten porez na promet VATIsUsedWhenSelling=Ovo definira da li ova treća strana uključuje porez na promet ili ne kada ispostavlja fakturu vlastitim kupcima VATIsNotUsed=Porez na promet nije obračunat VATReverseCharge=Povrat PDV-a VATReverseChargeByDefault=Obrnuti PDV po defaultu VATReverseChargeByDefaultDesc=Na fakturi dobavljača, po defaultu se koristi povrat PDV-a CopyAddressFromSoc=Kopirajte adresu iz podataka treće strane ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Treća strana ni kupac ni prodavac, nema dostupnih referentnih objekata ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Treća strana ni kupac ni prodavac, popusti nisu dostupni PaymentBankAccount=Bankovni račun za plaćanje OverAllProposals=Prijedlozi OverAllOrders=Narudžbe OverAllInvoices=Fakture OverAllSupplierProposals=Zahtjevi za cijena ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Koristi drugu stopu poreza LocalTax1IsUsedES= Koristi se RE LocalTax1IsNotUsedES= Ne koristi se RE LocalTax2IsUsed=Koristi treću stopu poreza LocalTax2IsUsedES= Koristi se IRPF LocalTax2IsNotUsedES= Ne koristi se IRPF WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca WrongSupplierCode=Nevažeća šifra prodavača CustomerCodeModel=Model šifre kupca SupplierCodeModel=Model šifre prodavača Gencod=Barkod GencodBuyPrice=Bar kod cijene ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=ID broj 1 ProfId2Short=ID broj 2 ProfId3Short=ID broj 3 ProfId4Short=ID broj 4 ProfId5Short=ID broj 5 ProfId6Short=ID broj 6 ProfId7Short=Prof. id 7 ProfId8Short=Prof. id 8 ProfId9Short=Prof. id 9 ProfId10Short=Prof. id 10 ProfId1=Profesionalni ID 1 ProfId2=Profesionalni ID 2 ProfId3=Profesionalni ID 3 ProfId4=Profesionalni ID 4 ProfId5=Profesionalni ID 5 ProfId6=Profesionalni ID 6 ProfId7=Profesionalni ID 7 ProfId8=Profesionalni ID 8 ProfId9=Profesionalni ID 9 ProfId10=Profesionalni ID 10 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-Id br.) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-br.) ProfId3AT=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra) ProfId5AT=EORI broj ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number) ProfId5BE=EORI broj ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=ID registra ProfId1CH=UID-broj ProfId3CH=Prof Id 1 (Federalni broj) ProfId4CH=Prof Id 2 (Broj komercijalnog zapisa) ProfId5CH=EORI broj ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trgovski registar) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Jedinstveni poreski identifikacijski broj) ProfId3CM=Id. prof. 3 (Br. dekreta o stvaranju) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Br. potvrde o depozitu) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Ostali) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Trgovački registar ProfId2ShortCM=Jedinstveni identifikacijski broj ProfId3ShortCM=Broj dekreta o stvaranju ProfId4ShortCM=br. potvrde o depozitu ProfId5ShortCM=Drugi ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-Id br.) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-br.) ProfId3DE=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra) ProfId5DE=EORI broj ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (broj udruženja) ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI broj) ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stari APE) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Prof. ID 5 (EORI broj) ProfId6FR=Prof. ID 6 (RNA broj) ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=RNK ProfId1GB=Registracijski broj ProfId3GB=SIC ProfId1HK=BRN ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC porez) ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId5IT=EORI broj ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luksemburg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (dozvola za rad) ProfId5LU=EORI broj ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patent) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.) ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesionalna povelja) ProfId1NL=KVK broj ProfId4NL=Broj usluga građanima (BSN) ProfId5NL=EORI broj ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja) ProfId3PT=Prof Id 3 (broj komercijalnog zapisa) ProfId4PT=Prof Id 4 (konzervator) ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI broj) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (fiskalni broj) ProfId3TN=Prof Id 3 (carinski broj) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId1US=Prof ID (FEIN) ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI broj) ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId1SG=UEN ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Sertifikat) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS ProfId1GA=Broj statistike ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=Nacionalni institut za upravljanje imovinom (NIM) ProfId6GA=NIF VATIntra=PDV ID VATIntraShort=PDV ID VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća VATPaymentFrequency=Učestalost plaćanja PDV-a EUID=European Unique Identifier EUIDShort=EUID ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac Prospect=Mogući klijent ProspectsOrCustomers=Prospects or customers CustomerCard=Kartica kupca Customer=Kupac CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca SupplierRelativeDiscount=Relativni popust prodavača CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu HasRelativeDiscountFromSupplier=Imate zadani popust od %s%% kod ovog dobavljača HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nema zadanog relativnog popusta kod ovog dobavljača CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ovaj kupac ima dostupne popuste (komercijalne, akontacije) za %s CompanyHasCreditNote=Ovaj kupac još uvijek ima kreditne note za %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nema popusta/kredita kod ovog prodavca HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for %s %s from this vendor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Imate popuste (komercijalni, akontacije) za %s od ovog dobavljača HasCreditNoteFromSupplier=Imate kreditne note za %s od ovog dobavljača CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti kupcima (odobreni od svih korisnika) CustomerAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti kupcima (koje ste vi odobrili) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane svih korisnika) SupplierAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti prodavača (uneseni od strane sebe) DiscountNone=Ništa Vendor=Vendor Supplier=Vendor AddContact=Napravi kontakt AddContactAddress=Napravi kontakt/adresu EditContact=Uredi kontakt EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu Contact=Kontakt adresa Contacts=Kontakti/Adrese ContactNotes=Napomene ContactPersonalData=Osobni podaci ContactRelatedItems=Povezane stavke ContactLinkedFiles=Povezane datoteke ContactEvents=Događaji/Dnevni red ContactId=Id kontakta ContactsAddresses=Kontakti/Adrese ContactsAddressesExt=Dijeljeni kontakti/adrese FromContactName=Naziv NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa ContactByDefaultFor=Zadani kontakt/adresa za AddThirdParty=Napravi novi subjekt DeleteACompany=Obrisati kompaniju PersonalInformations=Osobni podaci AccountancyCode=Računovodstveni račun CustomerCode=Customer Code SupplierCode=Šifra dobavljača CustomerCodeShort=Customer Code SupplierCodeShort=Šifra dobavljača CustomerCodeDesc=Korisnički kod, jedinstven za sve kupce SupplierCodeDesc=Šifra dobavljača, jedinstvena za sve dobavljače RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent RequiredIfSupplier=Potrebno ako je subjekt prodavač ValidityControledByModule=Valjanost kontrolira modul ThisIsModuleRules=Pravila za ovaj modul ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka ListOfContacts=Lista kontakta/adresa ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa ListOfThirdParties=Lista trećih strana ShowCompany=Treća stranka ShowContact=Kontakt adresa ContactsAllShort=Svi (bez filtera) ContactType=Kontakt uloga ContactForOrders=Kontakt narudžbe ContactForOrdersOrShipments=Kontakt za narudžbu ili slanje ContactForProposals=Kontakt prijedloga ContactForContracts=Kontakt ugovora ContactForInvoices=Kontakt fakture NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu NoContactForAnyOrderOrShipments=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu ili slanje NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu NewContact=Novi kontakt NewContactAddress=Novi kontakt/adresa MyContacts=Moji kontakti Capital=Kapital CapitalOf=Kapital od %s EditCompany=Uredi kompaniju ThisUserIsNot=Ovaj korisnik nije potencijalni klijent, kupac ili prodavac VATIntraCheck=Provjeri VATIntraCheckDesc=PDV ID mora sadržavati prefiks države. Link %s koristi evropski servis za provjeru PDV-a (VIES) koji zahtijeva pristup internetu s ovog ERP servera. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Provjerite ID za PDV unutar Zajednice na web stranici Evropske komisije VATIntraManualCheck=Također možete ručno provjeriti na web stranici Evropske komisije %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s). NorProspectNorCustomer=Ne potencijalni klijenti, niti kupac JuridicalStatus=Tip poslovnog subjekta CompanyBirthDate=Establishment date of company Workforce=Radna snaga Staff=Employees ProspectLevelShort=Potencijal ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta ContactPrivate=Privatno ContactPublic=Zajedničko ContactVisibility=Vidljivost ContactOthers=Ostalo OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom ProspectStatus=Status mogućeg klijenta PL_NONE=Nema potencijala PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal PL_LOW=Nizak potencijal PL_MEDIUM=Srednji potencijal PL_HIGH=Veliki potencijal TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Nova kompanija TE_GROUP=Velika kompanija TE_MEDIUM=Srednja kompanija TE_ADMIN=Državna kompanija TE_SMALL=Mala kompanija TE_RETAIL=Maloprodaja TE_WHOLE=Veletrgovac TE_PRIVATE=Fizičko lice TE_OTHER=Ostalo StatusProspect-1=Ne kontaktirati StatusProspect0=Nikada kontaktirano StatusProspect1=Kontaktirat će se StatusProspect2=Kontaktiranje u toku StatusProspect3=Kontaktirano ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati' ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano' ChangeToContact=Promijeni status na 'Treba kontaktirati' ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku' ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano' ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu NoParentCompany=Bez ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata DolibarrLogin=Prijava na vezu NoDolibarrAccess=Nema prijave na konekciju ExportDataset_company_1=Atributi trećih strana (organizacija/fizičkih lica) i ExportDataset_company_2=Kontakti/adrese (dodatni kontakti/adrese trećih strana) atributi i ExportDataset_company_3=Načini plaćanja trećih strana (bankovni računi) ImportDataset_company_1=Atributi trećih strana (organizacija/fizičkih lica) i ImportDataset_company_2=Kontakti/adrese (dodatni kontakti/adrese trećih strana) atributi i ImportDataset_company_3=Načini plaćanja trećih strana (bankovni računi) ImportDataset_company_4=Predstavnici prodaje trećih strana (dodijelite prodajne predstavnike/korisnike kompanijama) PriceLevel=Price Level PriceLevelLabels=Oznake nivoa cijena DeliveryAddress=Adresa za dostavu AddAddress=Dodaj adresu SupplierCategory=Kategorija prodavača JuridicalStatus200=Nezavisni DeleteFile=Obriši fajl ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj fajl %s? AllocateCommercial=Dodijeli prodajnim predstavnicima UnallocateCommercial=Neraspoređeni prodajni predstavnici Organization=Organizacija FiscalYearInformation=Fiskalna godina FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine SocialNetworksInformation=Društvene mreže SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Morate kreirati e-poštu za ovog korisnika prije nego što budete mogli dodati obavještenje putem e-pošte. YouMustCreateContactFirst=Da bi mogli dodati e-mail obavještenja, prvo morate definirati kontakte s važećom e-poštom za subjekte ListSuppliersShort=Lista dobavljača ListProspectsShort=List of Prospects ListCustomersShort=Lista kupaca ThirdPartiesArea=Treće strane/Kontakti LastModifiedThirdParties=Najnovije izmjene trećih strana %s LastModifiedContacts=Najnoviji modificirani kontakti %s UniqueThirdParties=Ukupan broj trećih strana InActivity=Otvori ActivityCeased=Zatvoreno ThirdPartyIsClosed=Subjekat je zatvoren ProductsIntoElements=Lista proizvoda/usluga mapiranih na %s CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun OutstandingBillReached=Dostignut maksimum za neplaćene račune OrderMinAmount=Najmanja količina za naručiti MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no break and no return to 0. LeopardNumRefModelDesc=Besplatan kod bez verifikacije. ManagingDirectors=Ime menadžer(a) (CEO, direktor, predsjednik...) MergeOriginThirdparty=Duplicirana treća strana (treća strana koju želite izbrisati) MergeThirdparties=Spoji subjekte ConfirmMergeThirdparties=Jeste li sigurni da želite spojiti odabranu treću stranu sa trenutnom? Svi povezani objekti (fakture, narudžbe, ...) bit će premješteni kod trenutne treće strane, a zatim će odabrana treća strana biti izbrisana. ThirdpartiesMergeSuccess=Treće strane su spojene SaleRepresentativeLogin=Pristup za predstavnika prodaje SaleRepresentativeFirstname=Ime predstavnika prodaje SaleRepresentativeLastname=Prezime predstavnika prodaje ErrorThirdpartiesMerge=Nastala je greška pri brisanju treće strane. Molimo vas da provjerite zapisnik. Izmjene su vraćene. NewCustomerSupplierCodeProposed=Šifra kupca ili dobavljača je već korištena, predlaže se novi kod KeepEmptyIfGenericAddress=Ostavite ovo polje praznim ako je ova adresa generička adresa #Imports PaymentTypeCustomer=Vrsta plaćanja - Kupac PaymentTermsCustomer=Uslovi plaćanja - Kupac PaymentTypeSupplier=Vrsta plaćanja - Dobavljač PaymentTermsSupplier=Rok plaćanja - Dobavljač PaymentTypeBoth=Vrsta plaćanja - Kupac i Dobavljač MulticurrencyUsed=Koristite Multicurrency MulticurrencyCurrency=valuta InEEC=Evropa (EEZ) RestOfEurope=Ostatak Evrope (EEZ) OutOfEurope=van Evrope (EEZ) CurrentOutstandingBillLate=Trenutni neizmireni račun kasni BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be careful, because prices may depend on customer profile, you should set the customer BEFORE adding product to the shopping cart. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=e-pošta već postoji, molimo prepišite naziv vaše kompanije TwoRecordsOfCompanyName=postoji više od jednog zapisa za ovu kompaniju, kontaktirajte nas da dovršimo vaš zahtjev za partnerstvo CompanySection=Odjel kompanije ShowSocialNetworks=Pokažite društvene mreže HideSocialNetworks=Sakrij društvene mreže ExternalSystemID=ID eksternog sistema IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID načina plaćanja u eksterni sistem (kao što je Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Treća strana mora biti klijent da bi dozvolila kreiranje svojih bankovnih podataka na strani Stripea NewSocNameForClone=Novi naziv kompanije ConfirmCloneThirdparties=Jeste li sigurni da želite klonirati kompaniju %s? SocialNetworksBusiness=Društvene mreže za kompaniju ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Korisnik %s nema dozvolu da vidi sve treće strane. i nije ovlašteni prodajni predstavnik kompanije. EnablePublicCompanyPages=Enable the public contact page PublicInterfaceCompanyDesc=This option offer a public page with an online contact form to allow any anonymous visitor to send you a message (creating also a thirdparty and/or contact, automatically). ImpossibleToCreateUserFromContact=Impossible to create user from this contact